
Bölümümüzde, yabancı dilde yazılmış olan materyallerin nasıl çevrileceği (mütercim) ve yabancı dilde yapılan bir konuşmanın başka bir dile nasıl çevrileceği (tercümanlık) konularında eğitim yapılmaktadır.
KTO Karatay Üniversitesi öğrencileri, hem Arapça dilini en ayrıntısına kadar öğrenirken hem de öğrenebilecekleri diğer dil imkanları ile kendilerini geliştirme fırsatı bulmaktadırlar. Ayrıca öğrencilerimiz Teknoloji ve Çeviri Webinarlarıyla da mesleklerine yönelik gelişmeleri yakından takip edebilme fırsatı bulmaktadır.
Arapça Mütercim ve Tercümanlık Bölümü mezunlarımızın %75’i kendi alanında çalışmaktadır.
Mezunlarımız KPSS P3 puan sıralamasında Türkiye’deki tüm üniversiteler arasında 1. sırada yer almaktadır.
Puan Türü | DİL |
Eğitim Dili | Türkçe |
Seçmeli Yabancı Dil | İngilizce, Almanca, Arapça, Fransızca, Japonca, İspanyolca, Rusça, Farsça |
Yurt Dışı Eğitim | Erasmus |
Eğitim Süresi | 4 yıl |
Hazırlık | Zorunlu Arapça Hazırlık |
Çift Anadal Durumu | Tarih, Uluslararası Ticaret ve Lojistik, İslam İktisadı ve Finans, İngilizce Mütercim ve Tercümanlık |
Eğitim Yeri | Merkez Kampüs |
Arapça Mütercim ve Tercümanlık Ders İçerikleri
Bilgisayar Uygulamaları - Arapça Dil Bilgisi - İngilizce - Pratik Konuşmaya Giriş - Okuma ve Telaffuz - Dikte - Çeviriye Giriş - Yazılı Anlatım - Türkçeden Arapçaya Çeviri - Sözlü Anlatım - Arapçadan Türkçeye Çeviri - Basın Arapçası - Yazılı Çeviri Teknikleri - Sözlü Çeviri Teknikleri - Eşzamanlı Çeviri - Arapçanın Lehçeleri - Uzmanlık Çevirisi - Uygulamalı Eğitim - Seçmeli Yabancı Diller
Arapça Mütercim ve Tercümanlık İş İmkanları
Mezunlarımız, bir kurumun çatısı altında çeviri faaliyetlerine başlayabilmektedirler. Tercüme bürolarında çevirmen olarak birçok dilde yazılı ve sözlü çeviri yapabilmekte, İhracatı Geliştirme Merkezleri ve dış ticaret danışmanlık ofislerinde çalışabilmektedirler. Ayrıca, üretim yapan firmaların müşteri portföyüne bağlı olarak dış ticaret birimlerinde/uluslararası müşteri ilişkilerinde görev alabilmektedirler. Kamu (bakanlıklar, kütüphaneler, arşivler, Atatürk Kültür, Dil ve Tarih Yüksek Kurumu vb.) kuruluşların yanı sıra özel sektörde dış ticaret departmanı, turizm rehberi gibi sektörlerde iş olanakları bulabilmektedirler. Yayınevleri, dergiler, seyahat acentaları, gazeteler, film stüdyoları ve özel şirketlerde çalışabilmenin yanı sıra kendi çeviri bürolarını da açabilmektedirler.
Arapça Mütercim ve Tercümanlık Puan ve Ücreti
ARAPÇA MÜTERCİM VE TERCÜMANLIK | ||||
Bölüm Adı | Kont. | Taban Puan | Başarı Sırası | Ücreti (KDV Hariç) |
Arapça Mütercim ve Tercümanlık (Burslu) | 4 | 351,97336 | 49.189 | 0.00 TL |
Arapça Mütercim ve Tercümanlık (%50 İndirimli) | 20 | 155,94243* | 153.273* | 58.000 TL |
Arapça Mütercim ve Tercümanlık (Ücretli) | 5 | 161,50996 | 152.491 | 116.000 TL |
Arapça Hazırlık | 116.000 TL |